24 de març 2008

Traduint

Com els colors a la nit

Ara, m'estic adonant que ja porto uns 8 mesos -poc més o menys- immergit en aquest llibre que vaig traduint al francès. Me'l va regalar el meu amic En Carles després d'haver "pujat" a Perpinyà per a enregistrar una desena de poemes del seu últim recull: "El contorn de l'ombra"*. pel programa INSTANTS POÈTICS a Ràdio Arrels. Em recordo de la passejada que, abans de dinar, vam fer tots dos pels "boulevards" d'aquesta part de la vila enfora de les antigues muralles, arrasades el 1905 per l'Edmond Bartissol. Moments molt agradables els que, xerrant i mirant, vàrem compartir. En Carles -i jo també, ho confesso- s'estima molt aquesta arquitectura de finals del XIX, inicis del XX. El "Modern Style" o modernisme dels anys 20 i 30, per dir-ho "a l'engròs". Tornarà cap aquí aquest prop vinent dijous, i l'estic esperant amb una miqueta d'impaciència, ara que, com a conseqüència lògica de la meva lectura i traducció el conec més que abans i que me'n sento més proper... Qui rumia és mon germà!

* El contorn de l'ombra (VIII Premi Parc Taulí), els llibres de l'Óssa Menor, Proa; Barcelona, 2006
Com els colors a la nit: Edicions de L'albí/Narrativa; Barcelona, 2006